连锁品牌网
连锁品牌网 > 品牌新闻 > 乱世佳人:20世纪最伟大的电影之一,斩获10项奥斯卡大奖丨聊聊英语

乱世佳人:20世纪最伟大的电影之一,斩获10项奥斯卡大奖丨聊聊英语

原标题:乱世佳人:20世纪最伟大的电影之一,斩获10项奥斯卡大奖丨聊聊英语

《飘》是美国作家玛格丽特·米切尔创作的长篇小说,该作于1937年获得普利策文学奖。

小说以美国南北战争为背景,描绘了内战前后美国南方人的生活,讲述了主人公斯嘉丽与白瑞德之间一段跌宕起伏的爱恨情仇。

根据小说改编的经典电影《乱世佳人》,由好莱坞著名影星克拉克·盖博与费雯丽主演,生动演绎了南北战争中深情执着的瑞德与自强叛逆的斯嘉丽,为影片增色不少。

女主角斯嘉丽是一位富足且颇有地位的种植园主的女儿,她性感美丽,敢爱敢恨,自私任性而又独立坚强。

她一直深爱着艾希礼,但他却另有所爱。

斯嘉丽任性骄傲,从起初一次次的赌气结婚,到后来南北战争来临,为了保护家园而奋斗,再到最后渐渐意识到离不开的人是瑞德。

她曾经怀着惊恐和沮丧的心情回到塔拉去过,后来在它的庇护下恢复了,又坚强地武装起来,重新投入战斗。

凡是她以前做过的,无论怎样——请上帝保佑,她能够再来一次!

她看得见那幢雪白发亮的房子在秋天转红的树叶掩映中向她招手欢迎,她感觉得到乡下黄昏时的宁静气氛像祝祷时的幸福感一样笼罩在她周围,感觉得到落在广袤的绿白相映的棉花田里的露水,看得见跌宕起伏的丘陵上那些赤裸的红土地和郁郁葱葱的松树。

她具有她的家族那种不承认失败的精神,即使失败就摆在眼前。如今就凭这种精神,她把下巴高高翘起。她能够让瑞德回来。她知道她能够。世界上没有哪个男人她无法得到,只要她下定决心就是了。

“我明天回塔拉再去想吧。那时我就经受得住一切了。明天,我会想出一个办法把他弄回来。毕竟,明天又是另外的一天呢。”

上面的话出自原著《飘》,是最后一个章节的结尾语。

当瑞德和斯嘉丽的女儿邦尼因意外坠马而死,当艾希礼深爱的梅兰妮卧床不起并将儿子和丈夫托付给斯嘉丽时,瑞德彻底绝望了,他心灰意冷地选择了离开。

而此时的斯嘉丽,终于明白自己最离不开的是瑞德。而当她回到家,准备挽回瑞德时,却发现家里早已空无一人。

被遗弃的斯嘉丽站在浓雾迷漫的院中,想起了父亲曾经对她说过的一句话:“世界上唯有土地与明天同在。”

她决定守在她的土地上重新创造新生活,她期盼着美好明天的到来。

第一句中“in fear and defeat”表明家园破败和瑞德离开使斯嘉丽内心满怀歉意和无比失落。

虽然如此,但下一句紧接着写道“armed for victory”,表现出斯嘉丽骨子里的倔强和坚韧;虽然爱人离开,但她始终如一地坚强,从未放弃。

作者对斯嘉丽的信心从始至终,斯嘉丽她既是温室中的花,又是野火烧不尽的草,她的骨子里刻着倔强和坚韧。

第三段是斯嘉丽想象中的场景:“white house”“白得发亮的房子”;“reddening autumn leaves”“砖红色的落叶”;“green bushes ”“绿色的灌木丛”...等一系列鲜艳明亮的色彩描述,非常具有渲染力和美感。

这个幻想中的场景,一方面反衬出现实眼下的残酷,她一无所有;从另一方面也能看出斯嘉丽对于未来的希望和憧憬。

她不是那种轻易向命运低头屈服的女生,而是面对困难,勇敢坚强,一往无前。

第四句中“she raised her chin”译为“她把下巴高高翘起”,“raise”一词原本有“抬起,举起”之意,这里可翻译为“翘起”。这个动作非常有画面感,使得人物形象生动活泼。

点击阅读原文
本新闻转载自:搜狐教育 | 作者:搜狐教育

继续阅读

城市生活网
关于我们 | 友情链接 | 网站地图 | 城市大全 | 连锁品牌网 |
CopyRight(C) 2003-2024, IECITY.COM All Rights Reserved.  沪ICP备06053553号-3